Leonard LAI8001F Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Leonard LAI8001F. Leonard LAI8001F Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LAI8001F
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Kookplaat
Piano cottura
Placa de cocción
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

LAI8001FGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de instruccionesKookplaatPiano cotturaPlaca de cocción

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

verkrijgen. De functie schakelt even dehoogste kookstand in en verlaagt dannaar de juiste kookstand.Om de functie in werking testellen moet de kookzon

Strona 3 - Algemene veiligheid

Als de functie in werking is, zijn alleandere symbolen op debedieningspanelen vergrendeld.De functie stopt de timerfunctie niet.Raak aan om de funct

Strona 4 - Aansluiting aan het

AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.KookgereiBij een inductiekookzone zorgteen sterk elektromagnetischveld ervoor dat

Strona 5 - Leonard 5

Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou‐den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 2 Hollandaisesaus, smelten:

Strona 6 - 6 Leonard

De kookplaat schoonmaken• Verwijder direct: gesmolten kunststof,plastic folie, suiker en suikerhoudendvoedsel, anders kan dit schade aan dekookplaat v

Strona 7 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Storing Mogelijke oorzaak oplossingEr klinkt een geluidssignaalen de kookplaat wordt uitge‐schakeld.Er weerklinkt een geluidssig‐naal als de kookplaat

Strona 8 - Kookstanddisplays

Storing Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran‐den.Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan.Schakel de kookplaat uit enna 30 secon

Strona 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

Specificatie kookzonesKookzone Nominaal ver‐mogen (maxwarmte-in‐stelling) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgerei[mm]Lin

Strona 10 - PowerBoost

• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van de kookzone.• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.MILIEUBESCHERMINGRecycle d

Strona 11 - Vermogensbeheer

INDICEInformazioni di sicurezza 19Istruzioni di sicurezza 21Installazione 23Descrizione del prodotto 25Utilizzo quotidiano 27Consigli e suggerimenti u

Strona 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Montage 6Beschrijving van het product 7Dagelijks gebruik 9Aanwijzingen en tips 12Onderho

Strona 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Strona 14 - PROBLEEMOPLOSSING

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Strona 15

di un collegamento elettrico o di unaspina (ove previsti) può provocare ilsurriscaldamento del terminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropri

Strona 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può libe

Strona 17 - ENERGIEZUINIGHEID

targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.Numero di serie ...Piani di cottura da incassoUtilizzare

Strona 18 - MILIEUBESCHERMING

DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposi

Strona 19 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Ta‐stosen‐soreFunzione Commento7- Per selezionare la zona di cottura.8 /- Per aumentare o ridurre il tempo.9 /- Per impostare un livello di potenza.10

Strona 20 - 20 Leonard

Spia del calore residuoAVVERTENZA! Il caloreresiduo può essere causa diustioni. Gli indicatori mostranoil livello del calore residuo perle zone cott

Strona 21 - Collegamento elettrico

Sfiorare immediatamente ( siaccende). Sfiorare immediatamente fino al livello di potenza necessario. Dopo3 secondi si accende .Per disattivare la

Strona 22 - Utilizzo

La funzione non interrompe le funzioni deltimer.Sfiorare per attivare la funzione. si accende.Il livello di calore vieneabbassato a 1.Per disattivar

Strona 23 - INSTALLAZIONE

• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.Algemene veiligheid• WAARSCHUWING: Het apparaat

Strona 24 - Montaggio

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.PentolePer le zone cottura ainduzione, un forte campoelettromagnet

Strona 25 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.se‐condone‐cessi‐tàMettere un coperchio sullapentola.1 - 2 Sa

Strona 26

• Il vetro richiede l'uso di un raschiettospeciale.Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticasciolta, pellicola in plastica,

Strona 27 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dico

Strona 28

Problema Possibile causa Rimedio e un numero si accendo‐no.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere e riaccendere ilpiano cottura dopo 30 se‐co

Strona 29 - Power Management

Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza no‐minale (impo‐stazione dicalore massi‐ma) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi‐ma

Strona 30 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l'a

Strona 31 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 37Instrucciones de seguridad 39Instalación 41Descripción del producto 42Uso diario 44Consejos 47Mantenimiento y l

Strona 32 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Strona 33

• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones parala placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparatoo indicadas en sus instrucciones de

Strona 34 - DATI TECNICI

• WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermersdie door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpenof door de fabrikant van het apparaat in d

Strona 35 - EFFICIENZA ENERGETICA

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico

Strona 36 - Risparmio energetico

• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La super

Strona 37 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Montajemin.50mmmin.500mmDESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODisposición de las zonas de cocción210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Zona de cocción por inducción2Panel

Strona 38 - Seguridad general

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.Sen‐sorFunción Coment

Strona 39 - Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.Indicador de calor residualADVERTENCIA! Riesgo dequemaduras por calor residual.Los ind

Strona 40 - Uso del aparato

Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al valor

Strona 41 - INSTALACIÓN

PausaEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Mientras la función está activa, todos losdemás símbolo

Strona 42 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de unfuerte campo ma

Strona 43

Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiem‐po(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen‐tos.comoestimenece‐sarioTape los utensilios de cocin

Strona 44 - USO DIARIO

Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos fundidosde plástico, recubrimientos de plástico,azúcar y alimentos que contenganazúcar, la suciedad

Strona 45 - Temporizador

• Zorg ervoor dat er eenschokbescherming wordt geïnstalleerd.• Gebruik het klem om spanning op hetsnoer te voorkomen.• Zorg ervoor dat de stroomkabel

Strona 46 - Gestión de energía

Problema Posible causa SoluciónLa placa de cocción se apa‐ga.Ha puesto algo sobre elsensor .Retire el objeto del sensor.El indicador de calor resi‐du

Strona 47 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónSe oye un pitido constante. La conexión eléctrica no esadecuada.Desconecte la placa de coc‐ción de la red eléctrica. Pi

Strona 48 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para obtener unos resultados de cocciónóptimos, utilice recipientes de diámetroinferior al indicado en la tabla.EFICACIA ENERGÉTICAInformación de prod

Strona 50

54 Leonard

Strona 53 - Leonard 53

• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Leg geen hete deksel op het glazenoppervlak van de kookplaat.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laa

Strona 54 - 54 Leonard

Samenstellenmin.50mmmin.500mmBESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Inductiekookzone2BedieningspaneelIndeling be

Strona 55 - Leonard 55

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.Tip‐toetsFunctie Opme

Strona 56 - 867349178-A-262018

Display BeschrijvingAutomatisch uitschakelen werkt.Restwarmte-indicatieWAARSCHUWING! Erbestaat verbrandingsgevaardoor restwarmte. Deaanduidingen ton

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag