Leonard LBN1110X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Leonard LBN1110X. Leonard LBN1110X Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Ovn
Forno
Ovn
Horno
LBN1110
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1

brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesOvnFornoOvnHornoLBN1110

Strona 2 - Generelt om sikkerhed

• Se de generelle oplysninger om rengøringfor at rengøre dørpakningen.OvnpæreAdvarsel Vær forsigtig, når du skifterovnpæren. Sluk altid for apparatet,

Strona 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

4. Læg lågen på et blødt stykke stof på etfast underlag.5. Udløs låsesystemet, så det indersteglas kan tages ud.6. Drej de to holdere 90°, og tag dem

Strona 4 - 4 leonard

Fejl Mulig årsag LøsningApparatet bliver ikke varmt. Sikringen i sikringsboksen ergået.Kontroller sikringen. Kontakt enautoriseret installatør, hvis s

Strona 5 - DAGLIG BRUG

ABElektrisk installationAdvarsel Må kun installeres af enautoriseret el-installatør.Producenten er ikke ansvarlig, hvis duikke følger sikkerhedsforskr

Strona 6 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

INDICEInformazioni per la sicurezza 14Istruzioni di sicurezza 15Descrizione del prodotto 17Preparazione al primo utilizzo 17Utilizzo quotidian

Strona 7

pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-cessori o pentole resistenti al calore.• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l&a

Strona 8

UtilizzoAvvertenza! Rischio di ferite, ustioni,scosse elettriche o esplosioni.• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-te domestico.• Non apportare

Strona 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Prima di sostituire la lampada, scollegarel’apparecchiatura dalla rete elettrica.• Servirsi unicamente di lampadine con lestesse specifiche tecniche

Strona 10 - 10 leonard

Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1.Ruotare la manopola delle funzioni delforno su una funzione del forno.La spia di accensione si

Strona 11 - HVIS NOGET GÅR GALT

l'abbassamento della temperatura, il fornosi riaccende automaticamente.Avvertenza! Il termostato di sicurezzaentra in funzione solo se il termost

Strona 12 - INSTALLATION

INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 5Daglig brug 5Brug af tilbehøret 6Ekstrafunktioner 6Nyttig

Strona 13 - MILJØHENSYN

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteCotturaTemp.[°C]Ricette ottenute consbattitori2 170 45-60 In stampo per dolciImpasto per p

Strona 14 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

TIPO DI PIATTOCottura tradizionaleDurata cottu-ra [min.]NoteCotturaTemp.[°C]Flan di pasta 2 180 40-50 In stampoSformato di verdure 2 200 45-60 In stam

Strona 15 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PULIZIA E CURAAvvertenza! Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.• Pulire il lato anteriore dell'apparecchiaturacon un panno morbido inumidi

Strona 16 - 16 leonard

Rimozione della porta del forno e deipannelli di vetro1.Aprire completamente lo sportello e af-ferrare le due cerniere.2.Alzare e ruotare le levette p

Strona 17 - UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre(passo 2) il pannello di vetro.Pulire i pannelli di vetro con dell'acqua sa-ponata. Asciugare i pannel

Strona 18 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...INSTALLAZIONEAvvertenza

Strona 19 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essereeseguita da personale qualificato ecompet

Strona 20 - PANE E PIZZA

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 27Sikkerhetsanvisninger 28Produktbeskrivelse 30Før første gangs bruk 30Daglig bruk 30Bruke tilbehøret 31Tilleggs

Strona 21

• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrape-gjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen,da dette kan ripe opp glasset

Strona 22 - PULIZIA E CURA

• Ikke la gnister eller åpne flammer kommei kontakt med produktet når du åpner dø-ren.• Ikke legg brennbare produkter, eller gjen-stander som er fukte

Strona 23

• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpemetalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse o

Strona 24 - COSA FARE SE…

PRODUKTBESKRIVELSEGenerell oversikt21 3 4 56781Betjeningspanel2Temperaturindikator3Termostatbryter4Bryter til ovnsfunksjonene5Lys som viser at noe er

Strona 25

Ovnsfunksjon BruksområdeOver- og undervar-meVarmer både fra over- og underelementet. For steking av kaker ellermiddagsretter i én høyde.Overelement Va

Strona 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Ikke sett gjenstander rett på bunnen avproduktet og ikke dekk til bunnen medaluminiumsfolie under tilberedningen. Detkan endre stekeresultatene og s

Strona 27 - Generelt om sikkerhet

BRØD OG PIZZATYPE MATRETTOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min]NotaterHøydeTemp.[°C]Loff 1 190 60-701-2 stykker á 500 gr1)Rugbrød 1 190 30-45 I br

Strona 28 - SIKKERHETSANVISNINGER

TYPE MATRETTOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min]NotaterHøyde Temp.[°C]And 2 175 120-150 Hel i langpanneGås 1 175 150-200 Hel i langpanneKanin 2

Strona 29

• Legg en klut på bunnen av ovnen. Dettehindrer skade på ovnslyset og glassdek-selet.Skifte lyspære i ovnslampen:1. Du finner glassdekselet til lampen

Strona 30 - DAGLIG BRUK

5. Frigjør låsesystemet for å ta ut glasspa-nelet.6.Drei de to festene 90° og ta dem ut avholderne.7.Løft dørglasset forsiktig (trinn 1) og tadet av (

Strona 31 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Feil Mulig årsak LøsningProduktet blir ikke varmt. Sikringen i sikringsskapet hargått.Kontroller sikringen. Hvis sikrin-gen går mer enn én gang, mådu

Strona 32 - 1) Forvarmes i 10 minutter

550 min600560-57080÷100ABElektrisk installasjonAdvarsel Bare en kvalifisert ogkompetent person må utføre denelektriske installasjonen.Produsenten er i

Strona 33 - BRØD OG PIZZA

EmballasjematerialerEmballasjematerialet er miljøvennlig ogkan resirkuleres. Plastdeler er merketmed internasjonale forkortelser somPE, PS, osv. Kasse

Strona 34 - STELL OG RENGJØRING

• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af in-gredienser med alkohol kan medføre, atder dannes en blanding af alkohol og luft.• Lad ikke gnister eller

Strona 35

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 40Instrucciones de seguridad 41Descripción del producto 43Antes del primer uso 43Uso diario 43

Strona 36 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensiliosrefractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar

Strona 37 - MONTERING

de la red. El dispositivo de aislamientodebe tener una apertura de contacto conuna anchura mínima de 3 mm.Uso del aparatoAdvertencia Riesgo de lesione

Strona 38 - 38 leonard

DesechoAdvertencia Existe riesgo de lesioneso asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y de-séchelo.• Retire el

Strona 39

El indicador de funcionamiento se en-ciende cuando el horno está en mar-cha.2.Gire el mando del termostato hasta latemperatura adecuada.El indicador d

Strona 40 - Seguridad general

Advertencia El termostato deseguridad funciona solo si eltermostato del horno no funcionacorrectamente. Cuando esto ocurre, latemperatura del horno es

Strona 41 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nal (sup + inf)Tiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)Masa con mante-quilla2 170 24-34 En molde de reposteríaTart

Strona 42 - 42 leonard

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nal (sup + inf)Tiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)Pudin de pasta 2 180 40-50 En moldePudin de verduras 2 200

Strona 43 - USO DIARIO

TIPO DE ALIMEN-TOCocción convencio-nal (sup + inf)Tiempo decocción(min)NotasNivel Temp.(°C)Trucha/Pargo 2 190 40-55 3-4 pescadosAtún/Salmón 2 190 35-6

Strona 44 - FUNCIONES ADICIONALES

Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal. Retire la puerta del horno y los pa-neles internos de cristal para lim

Strona 45 - CONSEJOS ÚTILES

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet21 3 4 56781Betjeningspanel2Temperaturindikator3Termostatknap4Funktionsvælger, ovn5TÆNDT-lampe6Ventilationsåb

Strona 46 - TARTALETAS

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.7. Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal.Lim

Strona 47

Si no lograra subsanar el problema, pónga-se en contacto con el centro de servicio.Los datos necesarios para el servicio técni-co están en la placa de

Strona 48 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ABInstalación eléctricaAdvertencia Deje la instalacióneléctrica en manos de un profesionalcualificado.El fabricante declina toda responsabili-dad si l

Strona 49

leonard 53

Strona 53

Ovnfunktion Egnet tilOver- og undervar-meVarmen kommer fra varmelegemerne i ovnens loft og bund. Til bag-ning og stegning på én ovnribbe.Øverste varme

Strona 54 - 54 leonard

Kagebagning• Den bedste temperatur til bagning af ka-ger er 150 °C - 200 °C.• Forvarm ovnen i 10 minutter før tilbere-delsen• Åbn ikke ovndøren, før 3

Strona 55

MADVAREOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min.]BemærkningerRille Tempe-ratur[°C]Vandbakkelser 3 190 25-35På bageplade1)Frugttærter 3 180 45-70 I ba

Strona 56 - 892936014-B-042013

MADVAREOver- og undervar-meTilbered-ningstid[min.]BemærkningerRille Tempe-ratur[°C]Roastbeef, rosa 2 210 51-55 På rist og i bradepandeRoastbeef, genne

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag