brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesOvnFornoOvnHornoLHN1310
MADVAREOver- undervar-meTilberedningmed varmluftTilbered-ningstid[min.]BemærkningerRilleTem-pera-tur[°C]RilleTem-pera-tur[°C]Lammekød 2 190 2 190 110-
VarmluftgrillAdvarsel Brug denne funktion med enmaksimal temperatur på 200 °C. Antal Lille grill Tilberedningstid i mi-nutter MADVARE Stykker grille
1. Fjern skruen, der holder varmeelemen-tet fast. Brug en skruetrækker førstegang.2.Træk forsigtigt varmeelementet ned.Nu kan du rengøre ovnens loft.T
Aftagning af ovnlåge og ovnglas1.Åbn lågen helt, og hold på de to hæng-sler.2.Løft armene på de to hængsler, og drejdem.3.Sæt ovnlågen i første åbne p
7. Løft forsigtigt (trin 1) ovnglasset, og tagdet ud (trin 2).Rengør glasset med vand og sæbe. Tørovnglasset forsigtigt.Isætning af låge og ovnglasEft
Underbygning af ovnenAdvarsel Apparatet må kun installeresaf en faguddannet, autoriseretinstallatør. Hvis du ikke henvender digtil en faguddannet elle
MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke måbehandles som husholdningsaffald. Detskal i stedet overgives til en
INDICEInformazioni per la sicurezza 17Istruzioni di sicurezza 18Descrizione del prodotto 20Preparazione al primo utilizzo 20Utilizzo quotidian
Avvertenze di sicurezza generali• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.Non toccare le resistenze dell'apparecch
mossi dal portafusibile), sganciatori percorrenti di guasto a terra e relé.• L'impianto elettrico deve essere dotato diun dispositivo di isolamen
INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Før ibrugtagning 5Daglig brug 5Brug af tilbehøret 6Ekstrafunktioner 7Nyttig
• Nel caso in cui si usino spray per il forno,attenersi alle istruzioni di sicurezza indica-te sulla confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (ove
Importante Vedere capitolo "Pulizia ecura".Preriscaldamento1.Impostare la funzione e temperaturamassima.2. Lasciar funzionare il forno vuot
1. Ruotare la manopola sul livello deside-rato.2. Per terminare la cottura, ruotare la ma-nopola di regolazione sulla posizione 0.Servirsi del calore
ma è possibile cucinare in un ambientepieno di vapore, mantenendo il cibo soffi-ce all'interno e croccante all'esterno. Siriduce il tempo di
TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taTempo dicottura (inminuti)NoteLivelloTemp.(°C)LivelloTemp.(°C)Torta alla frutta 2 170 2 155 60-7
TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taTempo dicottura (inminuti)NoteLivelloTemp.(°C)LivelloTemp.(°C)Flan di verdure 2 200 2 200 45-60
PESCETIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taTempo dicottura (inminuti)NoteLivelloTemp.(°C)LivelloTemp.(°C)Trota/Orata 2 190 2 (1 e3)175
PULIZIA E CURAAvvertenza! Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.• Pulire il lato anteriore dell'apparecchiaturacon un panno morbido inumidi
Come installare la resistenza1. Per installare la resistenza eseguire alcontrario la procedura indicata.Verificare che la resistenza sia stata install
4. Appoggiare lo sportello su una superfi-cie stabile e coperta da un panno mor-bido.5. Sganciare il sistema di bloccaggio perrimuovere il pannello di
• Tag stikket ud inden vedligeholdelse.• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpemetalskrabere til at rengøre ovnruden. De kan ridse o
Problema Causa possibile SoluzioneLe zone di cottura non funzio-nano.Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano cottura.L'apparecchiatu
550 min600560-57080÷100ABInstallazione dell'impianto elettricoAvvertenza! L’installazionedell'impianto elettrico deve essereeseguita da pers
comunale, il servizio locale di smaltimentorifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.Materiale di imballaggioI materiali utilizzati so
INNHOLDSikkerhetsinformasjon 33Sikkerhetsanvisninger 34Produktbeskrivelse 36Før første gangs bruk 36Daglig bruk 36Bruke tilbehøret 37Tilleggs
• Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe skrape-gjenstander av metall for å rengjøre dørglasset i stekeovnen,da dette kan ripe opp glasset
• Hold alltid døren til produktet lukket mensproduktet er i bruk.• Åpne døren til produktet forsiktig. Bruk avingredienser som inneholder alkohol kanf
PRODUKTBESKRIVELSEGenerell oversikt11011121321453 4 6 9871Betjeningspanel2Bryter til venstre kokesone foran3Bryter til bakre venstre kokesone4Temperat
OvnsfunksjonerOvnsfunksjon BruksområdeAV-posisjon Produktet er AV.Steking med varm-luftHvis du vil tilberede flere retter samtidig. Hvis du vil hermet
4213TILLEGGSFUNKSJONERKjølevifteMens produktet er i bruk, slår kjøleviftenseg på automatisk for å holde produktetsoverflater kalde. Kjøleviften stoppe
• La kjøttet hvile i ca 15 minutter før duskjærer i det, slik at saften ikke renner ut.• Tilsett litt vann i langpannen under kjøttet/fisken for å hin
• Belast ikke lågen, når den er åben.• Brug ikke apparatet som arbejds- ellersom frasætningsplads.• Hold altid apparatets låge lukket, når ap-paratet
TYPE MA-TRETTOver-/Under-varmeSteking medvarmluftTilbered-ningstid[min]MerknaderHøydeTemp.[°C]HøydeTemp.[°C]Formbrød 1 190 1 195 60-701-2 stykker á 50
TYPE MA-TRETTOver-/Under-varmeSteking medvarmluftTilbered-ningstid[min]MerknaderHøydeTemp.[°C]HøydeTemp.[°C]Kylling 2 200 2 200 70-85 Hel i dyp langpa
Antall Min. GrillSteketid i minutter TYPE MATRETT Stykker ghøyde Temp.(°C)1. side 2. sideRullestek (kalkun) 1 1000 3 200 30-40 20-30Kylling (delt i
2. Trekk varmeelementet forsiktig ned.Nå kan du rengjøre ovnstaket i ste-keovnen.Rengjør ovnstaket med en myk klut ogvarmt såpevann, og la det tørke.M
3. Lukk ovnsdøren til første åpneposisjon(halvveis). Trekk døren forover og taden ut av holderen.4.Legg døren på et mykt klede på et sta-bilt underlag
HVA MÅ GJØRES, HVIS...Advarsel Se etter i Sikkerhet-kapitlene.Problem Mulig årsak LøsningKokesonene virker ikke. Se bruksanvisningen for komfyrtoppen.
garantien gjelde dersom det skulleoppstå skade.• Monter en koketopp som passer før dumonterer ovnen.Type Maksimal effektLEM 6000 E 7000 WLES 6000 F 60
MILJØVERNSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikkemå behandles som husholdningsavfall. Detskal derimot bringes til et
ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 48Instrucciones de seguridad 49Descripción del producto 51Antes del primer uso 51Uso diario 52
de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensiliosrefractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de realizar
PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet11011121321453 4 6 9871Betjeningspanel2Knap til den forreste venstre kogezone3Knap til den bageste venstre ko
• La instalación eléctrica debe tener un dis-positivo de aislamiento que permita des-conectar el aparato de todos los polosde la red. El dispositivo d
• Antes de cambiar la bombilla, desconec-te el aparato del suministro de red.• Utilice sólo bombillas con las mismas es-pecificaciones.DesechoAdverten
Esto tiene por objeto quemar los residuosque pudieran quedar en la superficie delhorno. Los accesorios pueden calentarsemás que durante el uso normal.
2. Gire el mando lentamente hasta el sím-bolo hasta que oiga un clic.Ahora están activadas las dos zonas decocción.3. Para ajustar el valor de calor,
ren los resultados de la cocción y se da-ñe el revestimiento de esmalte.Preparación de pasteles• La temperatura ideal para hornear repos-tería es entr
TIPO DE PLA-TOCalor superior+ inferiorCocción por ai-re calienteTiempode coc-ción [min]NotasNivelTemp.[°C]NivelTemp.[°C]Pastel de Navi-dad / Pastel de
TIPO DE PLA-TOCalor superior+ inferiorCocción por ai-re calienteTiempode coc-ción [min]NotasNivelTemp.[°C]NivelTemp.[°C]Pudin de verdu-ras2 200 2 200
TIPO DE PLA-TOCalor superior+ inferiorCocción por ai-re calienteTiempode coc-ción [min]NotasNivelTemp.[°C]NivelTemp.[°C]Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y3)175
Cantidad Grill Tiempo de cocción enminutos TIPO DE PLATO Piezas gNivel Temp.(°C)1ª cara 2ª caraCaballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15Pescado en rodajas 4-6
2. Desplace con cuidado la resistenciahacia abajo.Ahora puede limpiar el techo del horno.Limpie el techo del horno con un paño sua-ve humedecido en ag
OvnfunktionerOvnfunktion Egnet tilSluk-position Apparatet er SLUKKET.Tilberedning medvarmluftTil at tilberede flere forskellige retter samtidigt. Til
2. Levante y gire las palancas de las dosbisagras.3.Cierre la puerta del horno hasta la pri-mera posición de apertura (hasta la mi-tad). A continuació
mira hacia el interior de la puerta. Despuésde la instalación, asegúrese de que la su-perficie del marco del panel de cristal de lascaras impresas no
daño causado por la intervención deun técnico no profesional yhomologado, anulará la garantía delproducto.• Antes de instalar el aparato, colóquelocon
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normaldel
892936020-C-042013
4213EKSTRAFUNKTIONERKøleblæserNår apparatet er tændt, bliver blæserenautomatisk slået til for at holde ovnen køligpå de udvendige sider. Hvis du slukk
• Brug en bradepande til kød med megetfedt, så der ikke kommer permanentepletter i ovnen.• Lad kød stå i ca. 15 minutter, før detskæres, så al saften
BRØD OG PIZZAMADVAREOver- undervar-meTilberedningmed varmluftTilbered-ningstid[min.]BemærkningerRilleTem-pera-tur[°C]RilleTem-pera-tur[°C]Franskbrød 1
Komentarze do niniejszej Instrukcji