Leonard LBN1312X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Leonard LBN1312X. Leonard LBN1312X Manuale utente [de] [fr] [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Manual de instrucciones

LBN1312XIstruzioni per l’usoManual de instruccionesFornoHorno

Strona 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigliaTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigli

Strona 3 - Collegamento elettrico

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigliaTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigli

Strona 4 - Utilizzo

Pane e pizzaAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigliaTempe-ratura(°C)Posizio-ne

Strona 5 - Assistenza Tecnica

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigliaTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigli

Strona 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigliaTempe-ratura(°C)Posizio-ne dellagrigli

Strona 7 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Quantità Tempe-ratura(°C)Tempo (min.) Posizio-ne dellagrigliaParti (g) 1° lato 2° latoBistecchedi filetto4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Bistecche

Strona 8 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Quantità Tempe-ratura(°C)Tempo (min.) Posizio-ne dellagrigliaParti (g) 1° lato 2° latoQuaglia 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3Verduregratinate- -

Strona 9 - Tempi di cottura

Pulizia della porta del fornoLa porta del forno è dotata di due pannelliin vetro. È possibile rimuovere la porta delforno e il pannello in vetro inter

Strona 10

90°7. Prima di tutto sollevare facendoattenzione, quindi rimuovere il pannelloin vetro.128.Pulire il pannello in vetro con dell'acquasaponata. As

Strona 11

Problema Causa possibile SolutionIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Ne

Strona 12 - Pane e pizza

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 6Preparazione al primo utilizzo 6Utilizzo quotidiano 7Utilizzo degl

Strona 13

Incasso5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileAB

Strona 14

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore LeonardIdentificativo modello LBN1312XIndi

Strona 15 - Doppio grill ventilato

apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio più vicino ocontattare il co

Strona 16 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Antes del primer uso 27Uso diario 27Uso de los accesori

Strona 17 - Pulizia della porta del forno

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles

Strona 18 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.

Strona 19 - INSTALLAZIONE

– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no coloque papel de aluminiodirectamente en la par

Strona 20

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general678943211021 3 4 51Panel de control2Indicador/símbolo de temperatura3Mando de temperatura4Mando de las func

Strona 21 - EFFICIENZA ENERGETICA

Encendido y apagado delaparatoDepende del modelo si suaparato tiene pilotos,símbolos del mando oindicadores:• El indicador se enciendecuando el aparat

Strona 22 - 22 Leonard

Bandeja:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo.FUNCIONES ADICIONALESVentilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventilad

Strona 23 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale

Strona 24 - Seguridad general

que se alteren los resultados de lacocción y se dañe el esmalte.Repostería• No abra la puerta del horno antes deque transcurran 3/4 partes del tiempod

Strona 25 - Uso del aparato

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-r

Strona 26 - Asistencia

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-r

Strona 27 - USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-r

Strona 28 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-r

Strona 29 - CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-rrillaTempe-ratura(°C)Posiciónde la pa-r

Strona 30 - Tiempos de cocción

Alimento Cantidad Tempe-ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-guesa

Strona 31

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno conun paño sua

Strona 32 - Pan y pizza

3.Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4. C

Strona 33

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI

Strona 34

• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricistaqualificato.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Ve

Strona 35 - Precaliente el horno vacío

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Strona 36 - Grill + Turbo

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de tierra (cable verde/amarillo)debe tener 2 cm más de longitud que loscables de

Strona 37 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos,seleccione el ajuste de temperatura másbajo posible.ASPECTOS ME

Strona 40 - INSTALACIÓN

– Non appoggiare la pellicola dialluminio direttamente sullasuperficie inferioredell'apparecchiatura.– Non mettere direttamente acquaall'int

Strona 41 - EFICACIA ENERGÉTICA

• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica678943211021 3 4 51Pannello comandi2Indicatore della temperatura / simb

Strona 42 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simboli

Strona 43 - Leonard 43

Spingere il ripiano fra le guide di estrazionee verificare che i piedini siano rivolti verso ilbasso.Lamiera dolci:Spingere la lamiera dolci tra le gu

Strona 44 - 867324182-A-282016

• Quando si è terminato di usarel'apparecchiatura, eliminare l'umidità.• Non posizionare oggetti direttamente sulripiano dell'apparecch

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag