Leonard LBN1310X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piekarniki Leonard LBN1310X. Leonard LBN1310X Handleiding [de] [en] [fr] [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LBN1310X
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Oven
Four
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - Notice d'utilisation

LBN1310XGebruiksaanwijzingNotice d'utilisationOvenFour

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteVruchten-cake170 2 155 2 50 -

Strona 3 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteRijkgevul-de vruch-tencake160

Strona 4 - 4 Leonard

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 180 2 180 2 40

Strona 5 - Servicedienst

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbiefrood210 2 200 2

Strona 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

VisGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteForel /Zeebra-sem190 2 175

Strona 7 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

CirculatiegrillAls u deze functie gebruikt, dientu een maximale temperatuurvan 200 °C te selecteren.Gerecht Gewicht Tempe-ratuur(°C)Tijd (min) Rooster

Strona 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het

Strona 9 - Bak- en braadschema

4. Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaat te verwijderen.6. Draai de

Strona 10

3. Vervang de lamp door een geschiktehittebestendige lamp voor 300 °C.4. Plaats het afdekglas terug.PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdst

Strona 11 - Brood en pizza

Inbouw5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Bevestiging van het apparaataan het kastjeABElek

Strona 12

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Strona 13

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevensSpanning 230 VFrequentie 50 HzENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancie

Strona 14 - Verwarm de lege oven 10

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Strona 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 22Consignes de sécurité 23Description de l'appareil 26Avant la première utilisation 26Utilisation quot

Strona 16 - De ovendeur reinigen

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.Sécurité générale• L&

Strona 17 - Het lampje vervangen

Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué pa

Strona 18 - PROBLEEMOPLOSSING

– ne posez pas de plats allant au fourni aucun autre objet directement surle fond de l'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium di

Strona 19 - Elektrische installatie

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble678943211021 3 4 51Bandeau de commande2Voyant/symbo

Strona 20 - ENERGIEZUINIGHEID

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle d

Strona 21 - MILIEUBESCHERMING

UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la

Strona 22 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• Ne placez jamais d'aluminium ou toutautre ustensile, plat et accessoiredirectement en contact avec la sole devotre four. Cela entraînerait uned

Strona 23 - Sécurité générale

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Strona 24 - Utilisation

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesStrudel 175 2 150 2 60

Strona 25 - Maintenance

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 3 180

Strona 26 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 2 180

Strona 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesBœuf 200 2 190 2

Strona 28 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 175 2 160 2 120

Strona 29 - Temps de cuisson

Plat Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Brochet-te

Strona 30

Plat Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceCoquillesSt Jac-ques- - 200 15 - 20 - 3Maque-reau2 - 4 - 2

Strona 31 - Pain et pizza

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirer laporte du four et le panneau de verreintérieur

Strona 32

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128.Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de ver

Strona 33

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bienla cause de l'anomalie. Si lesfus

Strona 34 - Préchauffez votre four à vide

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvo

Strona 35 - Turbo gril

min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour res

Strona 36 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur LeonardIdentification du modèle LBN1310XI

Strona 37 - Nettoyage de la porte du four

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.42 Leon

Strona 39 - INSTALLATION

867323462-B-182016

Strona 40 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Verkleuring van het email heeft geenongewenst effect op de werking van hetapparaat.• Gebruik een diepe pan voor vochtigetaarten. Fruitsappen kunnen

Strona 41 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht678943211021 3 4 51Bedieningspaneel2Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje3Knop voor de temperatuur4K

Strona 42 - 42 Leonard

Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het lampje gaat aan als hetapparaa

Strona 43 - Leonard 43

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te

Strona 44 - 867323462-B-182016

Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd isverstreken.• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag