Leonard LI1310X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Leonard LI1310X. Leonard LI1310X Handleiding [sq] [sr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Geschirrspüler
Dishwasher
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
LI1310
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGeschirrspülerDishwasherAfwasautomaatLave-vaisselleLI1310

Strona 2 - SICHERHEITSHINWEISE

BesteckkorbStellen Sie Gabeln und Löffel mit den Grif-fen nach unten hinein.Stellen Sie Messer mit den Griffen nachoben hinein.Mischen Sie Löffel mit

Strona 3

1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A)heraus.2. Ziehen Sie den Korb heraus.3. Bringen Sie den Korb in die obere Posi-tion.4. Bringen Sie die vordere

Strona 4 - 4 leonard

Programm Verschmut-zungsgradBeladung Programmbeschreibung1)Vor Kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Besteck Hauptspülgang 65 °CKlarspülgang2)Normal

Strona 5 - BEDIENFELD

5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) untenaus dem Gerät heraus.D6. Reinigen Sie die Filter unter fließendemWasser.7. Setzen Sie den Flachfilter (C) wiede

Strona 6 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlos-sen.Drehen Sie den Wasserhahnauf. Der Filter im Wasserzulauf-schlauch ist vers

Strona 7 - 1) Werkseinstellung

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordnetenSpülguts konnten sich dieSprüharme nicht frei drehen.Stellen Sie sicher, dass d

Strona 8 - 8 leonard

durch den Anschluss des Geräts an dieHeißwasserversorgung Energie sparen.UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hi

Strona 9

CONTENTSSafety information 17Product description 19Control panel 20Use of the appliance 21Setting the water softener 21Use of dishwasher sal

Strona 10 - 10 leonard

• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a

Strona 11 - SPÜLPROGRAMME

• Do not use multiple plugs and extensioncables. There is a risk of fire.• Do not replace or change the mains ca-ble. Contact the service centre.• Mak

Strona 12

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Gebrauch des Gerätes 6Einstellen des Wasserenthärters 6Gebrauch von Salz für Geschir

Strona 13 - WAS TUN, WENN …

9 Upper spray armCONTROL PANEL1 23541 Programme marker2 On/off indicator light3 Indicator lights4 Start/cancel button5 Programme knobIndicatorsWashing

Strona 14

USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hard-ness in your area. If not, adjust the wa-ter softene

Strona 15 - TECHNISCHE DATEN

2. Turn the programme knob clockwiseuntil the programme marker is alignedwith the first washing programme.3. Release the start/cancel button whenthe o

Strona 16 - UMWELTTIPPS

Different brands of detergent dissolvein different times. Some detergent tab-lets do not have the best cleaning re-sults during short washing pro-gram

Strona 17 - SAFETY INFORMATION

Lower basketPut the saucepans, lids, plates, salad bowlsand cutlery in the lower basket. Arrange theservice dishes and large lids around theedge of th

Strona 18 - 18 leonard

2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper position.4. Put back the front runner stops (A) intheir initial position.Caution! If the basket

Strona 19 - PRODUCT DESCRIPTION

Programme Type of soil Type of load Programme description2)Normal soil Crockery and cutlery PrewashWash 50 °CRinsesDry1) With this programme you can w

Strona 20 - CONTROL PANEL

5. Remove the flat filter (C) from the bot-tom of the appliance.D6. Clean the filters below running water.7. Put the flat filter (C) to its initial po

Strona 21 - SETTING THE WATER SOFTENER

Malfunction Possible cause Possible solution The connection of the waterdrain hose is not correct.Make sure that the connectionis correct. The water

Strona 22 - 22 leonard

Problem Possible cause Possible solutionThere are streaks, milky stains,or a bluish layer on glasses anddishes.Rinse aid dosage is too high. Decrease

Strona 23 - LOADING CUTLERY AND DISHES

alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa

Strona 24

INHOUDVeiligheidsinformatie 30Beschrijving van het product 33Bedieningspaneel 33Bediening van het apparaat 34De waterontharder instellen 34Geb

Strona 25 - WASHING PROGRAMMES

• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma

Strona 26

– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin

Strona 27 - WHAT TO DO IF…

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 Bovenrek2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onder

Strona 28

IndicatielampjesWasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase of de spoelfase loopt.Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase lo

Strona 29 - ENVIRONMENT CONCERNS

WaterhardheidInstelling waterhard-heidDuitse graden(°dH)Franse graden(TH°)mmol/l Clarke-gra-denhandmatig elek-tro-nisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64

Strona 30 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het is normaal dat water uit het zoutre-servoir stroomt wanneer u dit vult metzout.GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL20031234-+MAx81234567Gebruik

Strona 31

3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim ontstaat tijdenshet afwassen.4. Om het glansmiddeldose

Strona 32 - 32 leonard

De bestekmandPlaats vorken en lepels met het handvatnaar beneden.Plaats messen met het handvat naar bo-ven.Meng lepels met ander bestek om te voor-kom

Strona 33 - BEDIENINGSPANEEL

2. Trek het rek naar buiten. 3. Zet het rek in de hoogste stand.4. Zet de vergrendelingen (A) van het bo-venrek terug in hun oorspronkelijkestand.Let

Strona 34 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Strona 35 - 1) Fabrieksinstelling

Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving2)Normaal bevuild Serviesgoed en be-stekVoorspoelenWassen 50 °CSpoelenDrogen1) Met dit programma

Strona 36 - 36 leonard

5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.D6. Maak de filters schoon onder stromendwater.7. Zet de platte filter (C) op zijn o

Strona 37 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat pompt geen wa-ter weg.De gootsteenafvoer is geblok-keerd.Ontstop de gootsteenafvoer. De aan

Strona 38

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Foutieve instelling waterhard-heidStel de waterontharder af. Het deksel van het zoutreser-voir is nie

Strona 39 - AFWASPROGRAMMA'S

SOMMAIREConsignes de sécurité 44Description de l'appareil 47Bandeau de commande 47Utilisation de l'appareil 48Réglage de l'adou

Strona 40

nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d

Strona 41 - PROBLEMEN OPLOSSEN

tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&

Strona 42

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D

Strona 43 - MILIEUBESCHERMING

VoyantsVoyant de déroulement du lavage. Il s'allume quand la phase de lavage ou derinçage est en cours.Voyant de déroulement du séchage. S'a

Strona 44 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau s'ilne correspond pas à la dureté de l'eau devotre région.Contactez votre compagnie des ea

Strona 45

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Strona 46 - 46 leonard

2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du ré-servoir (uniquement lorsque vous rem-plissez le réservoir pour la premièrefois).3. Versez le sel

Strona 47 - BANDEAU DE COMMANDE

1. Pour ouvrir le distributeur, tournez lebouchon 4 dans le sens inverse desaiguilles d'une montre2.Remplissez le distributeur 6 de liquidede rin

Strona 48

Panier à couvertsPlacez les fourchettes et les cuillères, man-che tourné vers le bas.Placez les couteaux, manche tourné vers lehaut.Intercalez les cui

Strona 49 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

1. Tournez les butées avant (A) vers l’ex-térieur.2. Sortez le panier.3. Glissez le panier en position haute.4. Replacez les butées avant (A) dans leu

Strona 50 - 50 leonard

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description des programmes1)Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °CRinçage2)NormalementsaleVai

Strona 51

5. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu-ve.D6. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.7. Replacez le filtre plat (C) dans sa posi-tion i

Strona 52

Dysfonctionnement Cause probable Solution possible Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arrivéed

Strona 53 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Problème Cause possible Solution possible Les bras d’aspersion ne peu-vent pas tourner parce que lavaisselle est mal positionnée.Vérifiez qu'une

Strona 54

ques et énergie éolienne), utilisez unraccordement à l'eau chaude pour ré-duire la consommation énergétique.EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'EN

Strona 55

leonard 59

Strona 56

KontrolllampenHauptspülgang-Anzeige. Leuchtet während des Spülgangs oder Klarspülgangsauf.Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet während der Trocknungspha

Strona 58 - 58 leonard

WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad(dH°)FranzösischerWasserhärte-grad (°TH)mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-ro-nisch51 - 70

Strona 59

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger-sinn, um den Salzbehä

Strona 60 - 156954780-A-152011

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer6 mit Klarspülmittel auf. Die Markie-rung „max“ zeigt den maximalen Pegelan.3. Wischen Sie verschüttetes Klar

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag